Traduction et aides à la traduction des langues
officielles de l’Union
http://ec.europa.eu/translation/index_en.htm
Ressources terminologiques
Textes parallèles
Le Journal
Officiel est publié dans les 23 langues officielles. C’est
aussi le cas de la jurisprudence communautaire et de plusieurs autres documents
( voir EUR-Lex)
Cela signifie qu’il est possible de construire une
immense ressource de textes parallèles et de constituer une mémoire de
traduction.
Lire aussi les
autres billets sur http://europa-eu-audience.typepad.com/fr/7_multilinguisme/